“哀川祈、本名です。哀川祈,真名。”
“祈り?仆の名はちょうど…祈?我的名字正好是……”
这人怎么叫祈,因为他的姓在日文里正好是读しゅうSyu,跟罪恶王冠的男主角的名字“集”是一个发音,这也未免太那啥了……
“まあ、仆のことを「そう」と呼んでくれ。”
嗯,你就叫我Sou吧。
哎,就用汐夏的姓吧,就当我代替她活下去吧……
“そう?こんな苗字あるの。Sou?有这种姓氏的吗?”
“あるさ。当然有啊。”苏的确是少见,是不是三国志里没有有名的人姓苏啊,但是そうSou对应的另一个发音宋别说中国人韩国人也用啊,好像是韩国第二大姓吧,算了,她这个年纪没接触过什么外国人吧,宿尘拿出手机用搜狗输入法切换繁T打了苏晨两个字给她看,这临时想的名字还挺地道的,不愧是我,好歹是学外语出身的,“こう书くんだ。汉字是这么写的。”
“なるほど、苏るの汉字だね。原来如此,苏る的汉字。”
卧槽,其实是有常用词用这个字的啊,果然宿尘认为学外语五六年的水准连本国中学生都不如的想法是正确的,这麽个常见例子他y是没想到……
内容未完,下一页继续阅读